воскресенье, 26 апреля 2009 г.

GoldenDict — новая словарная программа

Сново возвращаюсь к вопросу, что выбрать, - онлайн-переводчик или стационарный словарь . К сожалению именно словарь, так как нормальной системы машинного перевода в Linux я так и не нашел. Зато прочел на LORe о новом словаре. Точнее о выходе очередной версии. Как гласит новость, GoldenDict — новая словарная программа, обладающая расширенными возможностями.Ниже привожу сам текст.

"В этой версии появились:

  • Система морфологии, базирующаяся на Hunspell. Она находит основы слов при поиске, улучшая его результаты, а также дает рекомендации по правильному написанию слов. Используются обычные словари Hunspell/Myspell.
  • Поддержка папок со звуковыми образцами. Программа теперь может индексировать произвольные директории, содержащие звуковые файлы, формируя из них словари аудио-произношений. Это позволяет использовать коллекцию WyabdcRealPeopleTTS и другие подобные коллекции произношений (а можно проиндексировать всю домашнюю музыку)
  • Поддержка файлов формата dictd (.index/.dict.dz)
  • Алгоритмы сворачивания при поиске теперь также включают в себя сворачивание пунктуации и пробелов. Это дает возможность легко находить слова, начинающиеся с дефиса, слова, заключенные в кавычки, фразы, состоящие из сочлененных разным образом слов, а также позволяет вообще не использовать пунктуации и пробелов при вводе поисковых запросов.
  • В случаях, когда словарные слова являются фразами, теперь индексируется каждое слово этих фраз, что позволяет находить не только сами слова, но и фразы с их участием.
  • Все словарные запросы теперь выполняются асинхронно, и на SMP-машинах они при этом распараллеливаются. Пользовательский интерфейс при этом ведет себя мягче, а поиск производится быстрее.
  • Если в результате поиска не находится никаких результатов, программа теперь автоматически находит и предлагает близкие к запросу слова.
  • Добавлены глобальные горячие клавиши, позволяющие в любой момент поднять окно программы наверх, а также перевести слово из буфера обмена (Ctrl-Ins-Ins).
  • Добавлен перевод на русский язык (спасибо Андрею Черепанову, ALT Linux)
А также множество других изменений, улучшений и исправлений: полный список изменений.

Для того чтобы программу было проще опробовать, теперь вдобавок к обычным выпускаются также и версии, содержащие в себе кроме самой программы пару англо-русско-английских словарей, словари морфологии и английские произношения слов.

И отдельная хорошая новость заключается в том, что к разработке программы присоединился основной разработчик SimpleDict, и часть новых возможностей в этой версии была реализована уже совместно".

Полный список изменений

Домашняя страница программы




Комментариев нет: